Parlo per i Mohawk del Fiume Gemello, delle Sei Nazioni.
Говорим у име Moхокa "Две реке" из "Шест Племена".
Il loro villaggio era proprio qui, Lungo questo ramo del fiume,
Voda je visoka.Selo je bilo ovdje. Niz ovaj kanal.
Palombaro blu, i tuoi attrezzi sono sul fondo del fiume.
Palvi Ronioèe, tvoja torba je na dnu.
Adesso ha uno di quelli del fiume che lavora per lei.
Sad još i oni Ijudi sa reke rade za nju.
L'estuario del fiume Douve divide due teste di ponte, nomi in codice Utah, qui... e Omaha, qui.
Ušæe reke Dove deli dva obalska mostobrana. Nazvali smo ih Juta i Omaha.
La resistenza olandese nasconde 140 dei miei uomini qua, poco fuori una città occupata a 25 chilometri a nord del fiume.
Holandski Pokret otpora krije njih 140... blizu okupiranog grada 27 km severno od reke.
Mamma, papà, il dio del fiume mi ha dato questo dolce.
Мамице, татице, речни Бог ми је дао овај колач.
Il suo corno è stato trovato sulla riva del fiume, circa sei giorni fa.
Prije šest dana smo na obali rijeke našli njegov rog.
Ti potrà servire al di là del fiume.
Možda æe ti zatrebati da preðeš reku.
Se ne stanno tutti lì, sulla riva opposta del fiume Stige.
Видим их како стоје на далекој обали реке Стикс.
Ho saputo che ha avuto un po' di sfortuna con l'Afferra proiettile, a sud del fiume.
Čujem da je imao nesreću pri hvatanju metka.
Sai, lo Shah amava cosi' tanto il suo Taj che fece costruire un altro tempio identico dall'altra parte del fiume.
Знаш, шах је толико волео ову грађевину да је изградио још један исти такав храм на другој страни реке.
È stata trovata solo un'auto abbandonata sul fondo del fiume Delaware.
Naðen je samo prazan auto na dnu reke Delaware.
Ricordi cosa ha detto la gente del fiume?
Secaš se šta su ljudi sa reke rekli?
I poliziotti hanno trovato la Escalade in un fosso nei pressi del fiume Elk.
Panduri su pronašli Escaladu u jarku kraj rijeke Elk.
Erano le famose donne del fiume Qinhuai.
Оне су биле познате жене са реке Куин Хуаи.
A tutt' oggi, ancora non so, che ne sia stato delle donne del fiume Qin Huai.
До дана данашњег не знам шта се десило женама са реке Куин Хуаи.
Potrebbe esserci una baracca, a valle del fiume.
Можда је колиба иза реке баш овде!
Esci più veloce di un proiettile, o ti faccio bere tutta l'acqua del fiume.
Izlazi odatle brže ili ima da popiješ svu tu vodu.
Quand'ero ragazzo, il confine tra il Texas.....e l'Oklahoma era in realtà al centro del fiume.
Kada sam bio deèak, granica izmeðu Teksasa i Oklahome je bila na sredini reke.
Quando saremo dall'altra parte del fiume, ti consegnero' al mio detective.
Kad prijeðemo rijeku, predat æu te svom detektivu.
Voi che cercate il conforto dell'eternita'... seguite pure il corso del fiume per le sacre Porte dell'Iss... e troverete la pace eterna nel grembo di Issus. "
"Oni koji tragaju za utehom veènosti... proputovaæe putem niz reku, kroz svete Kapije Iša, reke smrti... i pronaæi æe veèiti spokoj u nedrima Iša."
Ci sono stati rapimenti qui e qui, su entrambe le rive del fiume.
Дошло је до отмица овде и овде, на обе стране реке.
E cos'è una Fatina del Fiume?
Речне виле? Шта је то речна вила?
Il corpo mutilato di Pedro Gonzales e' stato trovato stamattina sulle sponde del fiume Chicago.
Unakaženo telo, Pedra Gonzalesa naðeno je jutros na obali reke Èikago.
Ci siamo fidanzati due settimane fa, devo rispondere o quelle del fiume non saranno le uniche acque agitate oggi.
U stvari, samo sto sam se zaruèio pre dve nedelje, tako da mislim da æu da se javim ili reka neæe biti jedina vruæa stvar u kojoj æu biti danas.
Fitzgerald, Jones, Fryman, andate sul versante est del fiume,
Cacciare sulla riva del fiume adesso era proibito... perché, per la Legge della Giungla, bere viene prima di mangiare.
Lov na obali reke je sad bio zabranjen. jer prema Zakonu džungle, pijenje dolazi pre jedenja.
Si scopre che c'è un'azienda dall'altra parte del fiume chiamata Google, che alcuni anni prima aveva avviato un progetto di digitalizzazione che avrebbe potuto rendere quest'ultimo approccio possibile.
Ispostavilo se da tamo, preko reke, postoji kompanija po imenu Google, koja je pre nekoliko godina započela projekat digitalizacije, koji bi mogao omogućiti ovakav pristup.
I blackout divennero sempre più frequenti, così ogni cosa intorno a me era del tutto buia di notte ad eccezione del mare di luci in Cina, proprio dall'altro lato del fiume da casa mia.
Нестанак струје је био све чешћи, тако да је ноћу око мене све било у тоталном мраку, осим мора светлости у Кини, која је само преко реке од моје куће.
Era un giorno afoso, e ci ritrovammo sulle sponde del fiume.
Bio je vreo dan i našli smo se pokraj reke.
È una piccola cittadina dall'altra parte del fiume Mississippi rispetto a St. Louis, Missouri.
To je mali grad prekoputa reke Misisipi od Sent Luisa u Misuriju.
Da Aroer, che è sulla riva del fiume Arnon, e dalla città, che è in mezzo alla valle, tutta la pianura di Madaba fino a Dibon
Od Aroira koji je na bregu potoka Arnona i grada nasred potoka, i svu ravnicu medevsku do Devona,
ed essi ebbero il territorio da Aroer, che è sulla riva del fiume Arnon, e la città che è a metà della valle e tutta la pianura presso Madaba
I medje im behu od Aroira koji je na bregu potoka Arnona, i grad koji je na sred potoka, i sva ravan do Medeve,
per questo, ecco, il Signore gonfierà contro di loro le acque del fiume, impetuose e abbondanti: cioè il re assiro con tutto il suo splendore, irromperà in tutti i suoi canali e strariperà da tutte le sue sponde
Zato, evo, Gospod će navesti na njih vodu iz reke silnu i veliku, cara asirskog i svu slavu njegovu, te će izaći iz svih potoka svojih, i teći će povrh svih bregova svojih,
voltandomi, vidi che sulla sponda del fiume vi era un grandissima quantità di alberi da una parte e dall'altra
A kad se vratih, gle, po bregu reci vrlo mnogo drva otud i odovud.
Io, Daniele, stavo guardando ed ecco altri due che stavano in piedi, uno di qua sulla sponda del fiume, l'altro di là sull'altra sponda
Tada pogledah ja, Danilo, i gle, stajahu druga dvojica, jedan s ove strane na bregu reke, a drugi s one strane na bregu reke.
Uno disse all'uomo vestito di lino, che era sulle acque del fiume: «Quando si compiranno queste cose meravigliose?
I jedan reče čoveku obučenom u platno, koji stajaše nad vodom u reci: Kad će biti kraj tim čudesima?
In mezzo alla piazza della città e da una parte e dall'altra del fiume si trova un albero di vita che dà dodici raccolti e produce frutti ogni mese; le foglie dell'albero servono a guarire le nazioni
Nasred ulica njegovih i s obe strane reke drvo života, koje radja dvanaest rodova dajući svakog meseca svoj rod; i lišće od drveta beše za isceljivanje narodima.
1.2658689022064s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?